美國法典第19編第1307條(1930年關稅法第307條)註釋 ,定義「強迫勞動」("forced labor")註釋 為在受到任何處罰威脅下的非自願工作或服務。條文禁止進口強迫勞動下的貨品或產品,並授權財政部長訂定規則來執行此條文。
美國國會通過的「法案」("act"),會被彙編進《美國法典》(U.S.C)。
這條禁止進口強迫勞動貨品的條文,最初是在1930年通過的《關稅法案》的第307條(Section 307 of the Tariff Act of 1930),之後被彙編進《美國法典》第19編(海關關稅類)第1307條(19 U.S.C. §1307)。
這條條文在2000年與2016年的其他法案中被修訂過,即現今看到的《美國法典》第19編第1307條。
國際上對於「強迫勞動」(forced labor),廣泛會使用到國際勞工組織(ILO)所列出的11項指標:
1.Abuse of vulnerability(濫用弱勢處境)
2.Deception(欺騙)
3.Restriction of movement(行動限制)
4.Isolation(孤立)
5.Physical and sexual violence(人身暴力與性暴力)
6.Intimidation and threats(恐嚇與威脅)
7.Retention of identity documents(扣留身份文件)
8.Withholding of wages(扣發薪資)
9.Debt bondage(抵債勞務)
10. Abusive working and living conditions(苛刻的工作與生活條件)
11.Excessive overtime(超時加班)
參考:
ILO indicators of forced labour 2025 revised edition, ILO, 2025
禁止強迫勞動參考手冊, 勞動部, 2023
美國聯邦規則 19 CFR § 12.42註釋 中,第(e)項規定,不需要有明確的證據、而只要有「合理可獲得的資訊」("information available reasonably")指控貨品疑似涉及強迫勞動,美國海關及邊境保衛局(CBP)就可以暫時扣留(withhold release)貨品,等待CBP進一步指示。第(f)項則規定,如果上述貨品確認來自強迫勞動,CBP需將調查結果("finding")公布在聯邦公報與海關公報。
在法律授權下,美國聯邦政府的行政部門訂定的規則,會彙編進〈聯邦規則彙編〉("CFR")。
"19 CFR § 12.42"指的是,〈聯邦規則彙編〉第19編第12部第42條。
現行實務上,CBP會依據第(e)項,發出「暫扣令」(WRO, withhold release order),暫扣有強迫勞動疑慮的進口貨品。若確認確實為強迫勞動貨品,CBP才會依第(f)項公告「調查結果」(finding)。
在法規設計上,「暫扣」應該是「調查」前的暫時措施,所以法規中並沒有對這道措施的條件多作規範。CBP建有網站,任何人都可以線上指控強迫勞動;實務上,CBP則以「保護情報來源」等理由,不會對他「合理懷疑」的依據多作說明。CBP發出暫扣令後,有時會伴隨發布新聞稿,並通泛式的說明,指控來源包括「政府機構、媒體、非政府組織和公眾」。有些暫扣令,連新聞稿也沒有。
暫扣之後,進口商會有說明貨品「沒有涉及強迫勞動」的義務。依據19 CFR § 12.43、§ 12.44,在進口日的3個月內,進口商可以提出「沒有涉及強迫勞動」的證明,或可以將貨品轉出口至其他國家。但即使CBP沒有作出調查結果,如果進口商沒有在時限內提交證明、或證明不被接受,貨品將在通知後的60天後被視為被遺棄、並被銷毀。
而如果CBP調查結果認定貨品涉強迫勞動,海關將扣押、沒收貨品。
「禁止進口強迫勞動貨品」的條文(19 U.S.C. §1307)在1930年訂定時,帶有一條豁免的但書的條款,若該貨品在美國國內的產量不足以滿足國內消費需求,即允許進口註釋。但這個但書條款,在2016年修訂時被移除。
"The provisions of this section relating to goods, wares, articles, and merchandise mined, produced, or manufactured by forced labor or/and indentured labor, shall take effect on January 1, 1932; but in no case shall such provisions be applicable to goods, wares, articles, or merchandise so mined, produced, or manufactured which are not mined, produced, or manufactured in such quantities in the United States as to meet the consumptive demands of the United States."
原始法案